Саймон сначала зашёл домой, спрятав там копьё и оставив рюкзак в своей комнате, после чего уже привёл корову её законному хозяину, а дальше отправился к старосте, чтобы доложить о том, что задача выполнена, заодно узнав о том, чем ещё ей можно помочь.
– Молодец. Я знала, что ты управишься, – Довольно кивнула староста. Конечно же она одарила юношу вниманием не сразу. Тому опять пришлось ютиться в углу просторной комнаты, пока женщина закончит что-то записывать в своих бумагах. Делала она с очень озабоченным видом, явно не терпя отлагательств.
– Произошло что-то? – Неожиданно осведомилась она, оглядывая парня, – Ты как-то возмужал за эту ночь… или это мне кажется. Впрочем, не важно. Думаю, ты уже нагеройствовался. Можешь возвращаться домой, к матушке. Если нашей деревне что-то будет нужно, мы обязательно позовём!
Не трудно было сказать, что от него просто избавлялись. Видимо, глава деревни думала, что парень уже утолил свои приключенческие аппетиты и сможет вернуться к прежней жизни.
– Можно сказать, что действительно произошло, – положительно кивнув серьёзно ответил, терпеливо выслушав старосту и не выказывая какой-либо неприязни по поводу отношения к нему старосты: он и сам бы считал, что это просто юношеский порыв, если бы к нему обратился с таким один из его друзей. – Вы уверены, что вам не нужна помощь? Не хочу показаться грубым, но выглядите вы крайне озабоченно.
– Впрочем, я не настаиваю, если вы не хотите моей помощи, то я просто отправлюсь в соседнее поселение и поищу работу там, – серьёзно ответил Саймон, явно показывая, что он не "утолили свои приключенческие аппетиты" (не то, чтобы у него был выбор, но староста об этом не знала), и намекая что он может помогать либо ей, либо какой-нибудь другой деревне.
– Что же, я рада, что тебе такое короткое путешествие пошло на пользу. Пастух уже передал весть, что с коровой всё хорошо, и теперь нам не надо тратиться на восполнение поголовья скота… – Очень быстро съехала женщина на какие-то сложные и нудные экономические темы деревни. Опомнилась лишь тогда, когда её вежливо перебил парень в одну из пауз, – Ещё помощь? А ты хочешь ещё поработать?
Даже удивилась она, проигнорировав слова друга её сына про озабоченный вид.
– Что же… вижу, что в твоей крови течёт действительно отцовская кровь. Даже не знаю, насколько это хорошо для нас, – Сжала она пухлые губы, о чём-то задумавшись, а позже тихо добавила, – Телом ты тоже в него пошёл… Кхм, что же, есть и вправду одно дельце, я на него планировала наёмников взять, но если уж ты так хочешь поиграться в героя, то дам тебе его. Но! Но, трижды подумай, у тебя всё-таки мама и сёстры.
Явно попыталась старейшина запугать юношу.
– На той стороне озера завелась одна противная тварь. Доби. Пугает местных женщин, да мешает рыбачить мужчинам, – Сказанное контрастировало с жутью, что пыталась нагнать она до этого. Для парня было не трудно понять, что говориться об виде глуповатых коротышек, что особо никогда и не беспредельничали. Ещё когда-то давно, в детстве, Саймон с друзьями повстречал такого. Насколько он помнил, то коротышка стал их другом и игрался с детьми, пока об шалости не узнали взрослые и не прогнали существо… – Ну так что?

Комментарии женщины давали надежды на то, что Саймону действительно может с ней что-то перепасть, хотя в данный момент ему было более любопытно то, какими именно были её отношения с его пропавшим отцом. В любом случае, работа была тем, что ему сейчас нужно. Правда, опять же, махать оружием без причины было не в его стиле.
– Значит прогнать по-хорошему, а если не захочет, то по-плохому, – покивав ответил Саймон, не подав вида что услышал тихий комментарий женщины насчёт его тела (до этого ещё дойдёт, но позже), после чего продолжил. – Сделаю. Ничего более плохого он вытворить не успел?
Юноша выпытал у старосты подробности насчёт того, что этот Доби делал - чтобы знать, как к нему относиться.
– Сделал ли ещё что-то? Не знаю, можешь поузнавать у местных, может он не только пугает женщин да рыбу, – Пожала плечами староста, потихоньку возвращаясь к бумагам, – Обычный Доби, да не совсем. Как уже сказала, пугает всех, словно с цепи сорвался, как собака какая. Благо дамочки всегда ноги уносить успевали, а рыбаки, после пары грозных слов да размахивание кулаками, на другую сторону озера уходили. Но, как ты понимаешь, это сокращает наши угодья для рыболовли, что в свою очередь влечёт уменьшение запасов самой рыбы…
Вновь начала дамочка грузить Саймона своей сложной жизнью старейшины деревни.
Саймон-то довольно задумчиво и внимательно выслушивал старосту, она его подробностями и "сложной жизнью старейшины" совсем не грузила - во-первых потому что юноша, с его холодной головой и острым умом, тащится от процесса поиска решений таких проблем, и во-вторых потому что это его деревня: логично будет разобраться со всеми текущими проблемами, прежде чем отправляться в долгое геройское путешествие, да и конкретно в этом случае Саймону совсем не хочется, чтобы совсем недалеко от деревни (и, соответственно, недалеко от его семьи) бродил какой-то бешеный Доби.
– Да, лучше выяснить, – кивнув ответил парень, после чего начал прощаться и идти на выход. – Спасибо за информацию, я приступаю.
После этого Саймон поговорил с деревенскими, поинтересовавшись насчёт того, что конкретно Доби вытворял. И свидетельства очевидцев разнились. Не только своей информативностью, но и наполнением:
– Ну, я ходила за грибами, никого не трогала. Шла по тропе, а это чудище как выпрыгнет, как начнёт кричать да руками размахивать. Корзинка в одну сторону, я в другую. Ничего понять не смогла, своя жизнь то дороже!
– Ох, Сай, как ты вырос, какой статный стал. Весь в папку пошёл, небось надежда семьи своей. И в поле работаешь, и со скотом помогаешь, и деревню в лихой час не оставляешь…
– Я, значиться, рыбачил. Мужики подтвердят. А он, значится, на меня сзади. Кто? Доби! Мужики подтвердят. Я, значится, раз-раз, кулаками его и уложил этого карлика. Мужики подтвердят!
– Темно то было. Я за травами шла, вижу, что-то шевелиться в кустах. Я тихонько подкралась, да корову вижу. И вправду, точно, корова!, Ты же за пропавшую бурёнку спрашивал, да?
– Неделю уже не рыбачу. Этот доби, проклятый, руку мне поломал. Он как выпрыгнет сзади, да все врассыпную. Я тоже бежать, оно же страшно, да только этот гадский карлик камень кинул, вот теперь перевязанный.
Обойдя деревню, парень услышал одно и тоже описание существа. Сомнений, что это был доби, а не кто-то другой, не оставалось.
Вернувшись со своего задания, Саймон поговорил с матерью наедине. Там он передал ей все забранные из тайника копейщика деньги (плюс ставшее бесполезным золотое колечко) и награду за розыск коровы, сказав их хорошо спрятать и не использовать без особой нужды - не нужно светить серебром и золотом, когда можно без этого обойтись, пусть лучше будет на чёрный день (а пессимистически настроенный парень знал, что он обязательно когда-нибудь настанет).
Мама занималась домашними делами и была рада видеть собственного сына, словно тот отсутствовал больше ночи. По крайней мере, то как его обняли и приголубили, и чуть ли не силком заставили перекусить горячей кашей с овощами. Пока тарелка не оказалась пустой, его даже слушать не хотели.
Передачу и указания Саймон передал только через некоторое время, когда под рукой оказалась чаша с прохладным молоком. Мама была невероятно обескуражена увиденной сумой, даже не зная, как реагировать. Как-то с сомнением посмотрев на сына, она произнесла:
– Ох, Сай, чего-то ты недоговариваешь. Отец за всё время такие деньги не приносил, когда со своих похождений возвращался, а ты вон корову только пригнал, – Явно что-то начала подозревать женщина, но вслух ничего не сказала.
Саймон с радостью перекусил, заставлять его не пришлось - всё-таки с прошлой ночи ничего не ел.
– Конечно недоговариваю, – согласился юноша, будто это что-то само собой разумеющееся. – Но я с этом разберусь, главное помни что я сказал и будь осторожна, а в остальном можешь не беспокоиться... хотя думаю скоро тебе нужно будет поговорить с Еленой, сама узнаешь о чём...
– Ладно, я пойду, ещё одну работёнку от старосты получил, всё должно быть просто, – закончил Саймон, завершив дела.
После этого юноша собрал вещи точно также, как в свой первый поход, после чего взял копьё и отправился другую сторону озера, разыскивать "противную тварь"...
– А откуда такая штука? – Из кустов, когда парнишка вышел из деревни в чащу леса, выпрыгнула старшая сестрёнка, тыча в металлическое копьё. Судя по её виду, а на ней была просторная футболка да короткая юбка, девушка собралась куда-то идти.
– Где достал? Уже отправился в своё приключение или задание какое? – Закидала Елена его вопросами, давая понять, что это она на таком лёгкое решила составить компанию в странствиях.
Когда из кустов на Саймона что-то начало выпрыгивать, он уже начал было становиться в стойку, чтобы ткнуть это копьём, но расслабился, когда увидел, что это всего-лишь его сестра.
– Не надо так делать со мной, дураком же сделаешь, – слегка нахмурившись сказал он, впрочем, впечатлившись навыками скрытности, которыми обладала его сестра, после чего начал спокойно и последовательно отвечать на её вопросы с полностью серьёзным лицом. – Когда корову искал: какой-то дух и наёмник с такими копьями дрались. Дух победил, копейщик потерял голову, но выжил и переродился где-то в другом месте. Я забрал одно из них, можем потом выковырять другое для тебя, если хочешь, хотя они немного великоваты. И нет, я пока на задании. Староста просит разобраться с Доби на другой стороне озера.